Services

I provide:

  • Translation of written Russian text into English
  • Editing (full dual-language review/revision)
  • Proofreading (monolingual review)

I use memoQ translation memory software. It is fully compatible with Trados, WordFast, and Star Transit. I can export into an XLIFF file, a Trados-compatible bilingual file, or a rich text format two-column file, and I can also import and send translation memory files in TMX format.

A word about my rates: Since each text involves a different level of difficulty and may require differing levels of background research, my rates vary depending on the source text, subject matter, file format, and deadline. Please contact me (amy(at)russian-chem-trans.com) for a free, no-obligation quote. I will need to see the source text before committing to the project; confidentiality is guaranteed.

Also, please be aware that I am not the cheapest translator out there. Although I would be happy to discuss rates and deadlines with any potential client, I don’t haggle over my prices. Because of my education and experience, I have chosen to focus on scientific and technical translation. These fields require a unique combination of scientific and linguistic skills. If you are looking for a cheap, quick-and-dirty translation, I’m probably not the translator you’re looking for. (These aren’t the droids you’re looking for… Move along.)

Services I don’t provide:

  • English to Russian translation
  • Ukrainian or other Slavic languages other than Russian
  • Interpreting (spoken)
  • PEMT (post editing of machine translation)

nicotinic acetylcholine receptor

space-filling model of the nicotinic acetylcholine receptor, a pentameric protein embedded in the postsynaptic cell membrane:
image courtesy of the National Science Foundation